اقدام تامل برانگیز سایت وزارت ارشاد در ترجمه یک مطلب ضدایرانی

به گزارش مشرق، سایت وزارت ارشاد چند روز قبل و در آستانه افتتاح مسابقه هولوکاست خبری در اینباره منتشر کرد که جای تامل داشت.

همسانی تیتر مطلب سایت وزارت ارشاد با تیتر مطلب سایت ضدانقلاب «صدای آمریکا» نکته ای بود که در روزهای اخیر اعتراض ها را برانگیخت اما از سوی وزارت ارشاد تا این لحظه هیچ واکنش و توضیحی نسبت به این حرکت بحث برانگیز سایت رسمی وزارت ارشاد داده نشده است. 

اشتباه ارشاد تنها به تشابه تیتر با «صدای آمریکا» محدود نشده است

   نکته قابل توجه این است که سایت وزارت ارشاد بدون دادن هیچ گونه توضیحی نسبت به ترجمه متن از سایت آمریکایی تنها آن را ترجمه و منتشر کرده است، نکته ای که از آن سو سایت ضد انقلاب «صدای آمریکا» نیز با ترجمه بخش هایی از مطلب اصلی در انتهای متن علت ترجمه مطلب مورد نظر را توضیح داده است اما سایت رسمی ارشاد از انجام همین کار نیز سر باز زده است.
 

اشتباه ارشاد تنها به تشابه تیتر با «صدای آمریکا» محدود نشده است

اشتباه سایت ارشاد در عدم اعلام موضع خود و ترجمه صرف مطلب رسانه آمریکایی نه تنها غیر حرفه ای است بلکه می توان آن را غیر مسئولانه و اقدامی در مسیر حرکتی رسانه های ضدانقلاب ارزیابی کرد.

[ منبع این خبر سایت مشرق نیوز-فرهنگی می باشد، برای مشاهده متن اصلی خبر می توانید روی این قسمت کلیک کنید ]

برای نمایش تمام اخبار مرتبط با عنوان «اقدام تامل برانگیز سایت وزارت ارشاد در ترجمه یک مطلب ضدایرانی» اینجا کلیک کنید. شفاف سازی:
خبر فوق در سایت مشرق نیوز-فرهنگی منتشر شده و صرفا در این سایت بازنشر شده است. چنانچه به خبر فوق اعتراض دارید برای حذف آن روی این قسمت کلیک کنید.

نکته: با توجه به جمع آوری خودکار مطالب از سطح وب در صورت مشاهده هرگونه تخلف و یا اخبار غیر مجاز و یا اعتراض به انتشار مطالب سایت ها با ایمیل khabargroup.info@gmail.com در تماس باشید

تبلیغات





جدیدترین اخبار منتشر شده

تبلیغات